Métodos en la enseñanza de ELE

  • 18 BCE

    Método Gramática traducción

    Foco de interés en el aprendizaje memorístico de las reglas gramaticales, con el objetivo primordial de leer y entender a los autores clásicos, junto a una memorización de listas bilingües de palabras. Método donde prima la lectura de los textos y la escritura. Un sistema que presta escasa atención a los fenómenos de la lengua hablada.
  • Period: 18 to

    Interlengua

    Se entiende por interlengua el sistema lingüístico del estudiante de una segunda lengua o lengua extranjera en cada uno de los estadios sucesivos de adquisición por los que pasa en su proceso de aprendizaje.
  • Método Ollendorff

    Insistencia en la parte más práctica del proceso de enseñanza-aprendizaje de una LE, gracias al proceso interactivo profesor-alumno, lo que anuncia ya un siguiente método, en este caso el audio-oral.
  • Métodos Naturales

    Tratan de imitar el proceso natural observado en los niños durante la adquisición de su lengua materna,dando absoluta prioridad a la práctica de la conversación y recurriendo lo menos posible a la abstracción gramatical.
  • Método Directo.

    Aplicado en EE.UU y Europa, entre otros autores, Maximilian Berlitz, con gran éxito comercial, aunque algunos lingüistas profesionales lo criticaron por falta de base teórica en lingüística aplicada.
  • Método audio-oral

    Realiza un proceso de selección léxica y gramatical, junto con los principios de gradación y presentación.
  • Método situacional.

    Se basa en procedimientos orales y emplea diversos contextos situacionales para presentar las nuevas palabras y estructuras. La actividad principal del aula se basa en la práctica oral y controlada de estructuras lingüísticas a través de situaciones concebidas para ello. La teoría de la lengua que subyace en este método considera el conocimiento de la estructura como algo esencial para poder hablar una lengua y da prioridad a los usos orales frente a los escritos.
  • Estructura Global Audiovisual

    El Método estructuro-global-audiovisual o SGAV tiene como objetivo general capacitar a los alumnos para comunicarse oralmente con extranjeros en situaciones cotidianas, principalmente sobre lo que están viendo o sobre lo que están haciendo. Se da prioridad absoluta al lenguaje oral (considerado la manifestación primigenia del lenguaje), en detrimento del lenguaje escrito (entendido como complementario del primero).
  • Análisis de errores.

    Se proponía el estudio y análisis de los errores cometidos por los aprendientes de segundas lenguas para descubrir sus causas y conocer las estrategias que utilizan los alumnos en el proceso de aprendizaje.
  • Enfoque comunicativo.

    De su apelativo se desprende que con este modelo didáctico se pretende capacitar al aprendiente para una comunicación real -no sólo en la vertiente oral, sino también en la escrita- con otros hablantes de la LE; con este propósito, en el proceso instructivo a menudo se emplean textos, grabaciones y materiales auténticos y se realizan actividades que procuran imitar con fidelidad la realidad de fuera del aula.
  • Enfoque por tareas.

    Su objetivo es fomentar el aprendizaje mediante el uso real de la lengua en el aula y no solo mediante la manipulación de unidades de sus diversos niveles de descripción; de ese modo se postula que los procesos de aprendizaje incluirán necesariamente procesos de comunicación.
  • Enfoque orientado a la acción

    Tiene en cuenta los recursos cognitivos, emocionales y volitivos, así como toda la serie de capacidades específicas que un individuo aplica como agente social.